2015年8月12日 星期三

[歌詞翻譯]Lana Del Rey - High By The Beach lyrics 中文歌詞翻譯

就在兩天前,女神Lana Del Rey推出了Honeymoon專輯裡的單曲High By The Beach,看這次單曲的宣傳看的心癢癢滴,這樣撩人的姿態搭配上渾厚陰鬱的嗓音,讓人感到一陣酥麻啊!馬上就來看看歌詞寫了什麼!

還沒聽過的朋友們請趕快follow:Lana Del Rey-High By The Beach


1.  Boy, look at you, looking at me
2.  I know you know how I feel
3.  Loving you is hard, being here is harder
4.  You take the wheel
5.  I don't wanna do this anymore
6.  It's so surreal, I can't survive
7.  If this is all that's real
看看我看看你:
"寶貝使你懂我的,但你主宰了我們荒唐的愛情,愛你好難,使我生不如死"

3. harder為hard的比較級,難/更難

4. take the wheel字面上的意思是握著方向盤,衍伸的意思為主宰
5. wanna=want to,比較口語的說法
6. surreal=sur+real荒誕、不真實、超現實
6. survive生存(v.) Survived the attack存攻擊中存活 / survivor倖存者(n.)


8.  All I wanna do is get high by the beach

9.  Get high by the beach, get high
10. All I wanna do is get by by the beach
11 . Get by baby, baby, bye, bye
12. The truth is I never
13. Bought into your bullshit
14. When you would pay tribute to me
15. Cause I know that
16. All I wanted to do is get high by the beach
17. Get high baby, baby, bye, bye
我只想要海濱的激情,海濱的激情
事實是,我從沒聽進你對我的歌頌,因為我知道
我只想要海濱的激情,海濱的激情,再會寶貝

8.  get high使亢奮、激情,簡單還說就是嗨啦

8.  by the beach不知道這裡Lana的原意是只"在"海邊的時候或是"因為"海邊,by有超多種用法,詳細可以看這位網友分享的文章:按這裡
12 .truth真相(n.),真相是 The Truth is.... / 告訴某人事實 tell sb. the truth 
13. bought into=accept the idea 接受某種想法。buy三態 buy-bought-bought
13. bullshit(n.)完全無用、垃圾的事情 ex: what you said is bullshit講這些垃圾話
14. pay tribute 頌揚、致敬 ex: pay tribute to that history 歌頌那段歷史


18. Boy look at you, looking at me

19. I know you don't understand
20. You could be a bad motherfucker
21. But that don't make you a man
22. Now you're just another one of my problems
23. Because you got out of hand
24. We won't survive
25. We're sinking into the sand
看看我看看你:
“我知道你不明白,這樣逞兇鬥狠也不會讓你像個真男人,現在,你只是我另一個麻煩。
面對這樣失控的你,我們將永遠沉淪”

20.bad motherfucker裡面藏著fuck大部份都不是什麼好單字啦!混蛋,貶意,不要亂用

21.make sb. st. 使其成為,make又是一個用法超多的單字:請點這裡
22.another另一個,another/others/ the other 的用法,這裡解釋得非常清楚,國中一路考到高中
23.got out of hand失控、無法約束ex:Things are getting out of hand 事情正在失控
25.sinking into 下沉到..裡
25.sand(n.)沙子

26. All I wanna do is get high by the beach

27. Get high by the beach, get high
28. All I wanna do is get bt by the beach
29. Get by baby, baby, bye, bye
30. The truth is I never 
31. Bought into your bullshit
32. When you would pay tribute to me
33. Cause I know that 
34. All I wanted to do is get high by the beach
35. Get high baby, baby, bye, bye
我只想要海濱的激情,海濱的激情
事實是,我從沒聽進你對我的歌頌,因為我知道
我只想要海濱的激情,海濱的激情,再會寶貝

36. Lights, camera, acción

37. I'll do it on my own
38. Don't need your money, money
39. To get me what I want
40. Lights camera action
41. I'll do it on my own
42. Don't need your money, money
43. To get me what I want
我只能靠我自己,我不肖你的錢,
我只能靠我自己,我不肖你的錢。

36.acción推測為西班牙文,action行動
27.on my own靠自己


44. All I wanna do is get high by the beach

45. Get high by the beach, get high
46. All I wanna do is get by by the beach
47. Get by baby, baby, bye, bye
48. The truth is I never
49. Bought into your bullshit
50. When you would pay tribute to me
51. Cause I know that
52. All I wanted to do is get high by the beach
53.Get high baby, baby, bye, bye
我只想要海濱的激情,海濱的激情
事實是,我從沒聽進你對我的歌頌,因為我知道
我只想要海濱的激情,海濱的激情,再會寶貝

54. High-igh-igh-igh[x4]
嗨~嗨~嗨~嗨~

55. Everyone can start again

56. Not through love but through revenge
57. Through the fire, we're born again
58. Peace by vengeance
59. Brings the end
凡人皆可重來,不由愛,而是仇恨
我們浴火重生,復仇將帶來和平,直到終點。

55.start again重新來過
56.through 經由,through的用法很多,大部份是當作經過:through the door,詳細用法請看:按這裡
56.revenge(n.)復仇
58.vengeance(n.)同revenge復仇,差別在於revenge可以當作(v.),vengeance只能當(n.),而且revenge常拿來當作自身的報仇,充滿自己的情續,vengeance則比較理性,而且通常富有正義感,但本質上兩者是相同的意思
59.brings the end帶來結局


最後再附上一張火熱熱的High by the Beach吧!



圖片出處
https://www.facebook.com/lanadelrey?fref=ts

沒有留言:

張貼留言

body {star:expression(document.body.onselectstart = document.body.oncontextmenu = function(){return false;});}